JAUGE SUISSE DU 4.85

Interrogations sur le 485
Avatar de l’utilisateur
philou44
Messages : 637
Inscription : lun. mai 21, 2007 8:15 pm
Localisation : NANTES (44)

JAUGE SUISSE DU 4.85

Message par philou44 »

ci joint une traduction de la jauge suisse du 4.85 vu sur le site suisse
en 2002. il ne semble pas qu'il y ait eu des modifications depuis...

http://www.485.ch/pdf/svs485messbrief2002.pdf

voilà la traduction faite par de l'article

Traduction : Allemand » Français

Page 1 de 5

Jauge des voiles Association suisse 485

1. Généralités

1.1 Les 485er classe est une classe unique. Par les présentes règles visent à garantir classe
être, que l'influence limitée de la matière et de promouvoir la compétition sportive
est.
Les règles de construction, la sécurité et de la valeur assurée.
1.2 Fond est la SVS. La langue de correspondance est l'allemand.
1.3 Cette classe règles sont valables à partir du 18 Novembre 1995 et remplacent toutes les précédentes.
Toute modification de ces règles peuvent être que par un 2 / 3 de la majorité à l'Assemblée générale
être décidé de la SVS.
1.4 Le comité de la SVS est autorisé, cas de besoin urgent et les règlements de classe au moyen de 2 / 3
Majorité du conseil d'administration provisoire à changer.
Ces modifications n'ont que jusqu'à la prochaine Assemblée générale de validité.
1.5 La SVS n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne ces règles de classe ou tout autre
droits dérivés.

2. Marques

2.1 Les plaques (coque et pont) 485er des bateaux ne peuvent être construits par des fabricants, les
à cet effet par la Suisse ou de l'Association hollandaise de voile ont été autorisés.
2.2 Les producteurs sont tenus, les bateaux en conformité avec les règlements de classe à
construire.
Ils sont tenus, en renonçant à l'exception de la prescription, toutes les preuves pour la construction et
des violations des règles de montage préjudice à ses propres frais, d'éliminer.

3. Registre / jauge

3.1 En classe de compétitions et les championnats, les bateaux ne peuvent prendre part aux règlements de classe
correspondent.
Pour les championnats, il faut un passeport valide, de la fédération nationale et enregistrés sur le
Nom du propriétaire délivrée jauge disponibles.
3.2 Le joint correspond à la jauge et elle est entièrement rempli par le géomètre
nationale et de la soumettre.
3.3 La jauge est à un changement de propriétaire n'est pas valide, est donc un remesurage mais
pas nécessaire.
Le nouveau propriétaire peut être par la SVS géomètres nommés lors de sa fédération nationale
demander une nouvelle jauge.
Pour cela, il fournit les informations nécessaires de l'ancienne jauge et acquitté les Umschreibegebühren.
Jauge de la SVS 485 23.11.2002

Page 2 de 5

4. Mensuration

4.1 uniquement nationale reconnue et validée par la SVS, les géomètres nominées 485er
Et de leur voile dériveur mesurés.
4.2 Pas de géomètre, un bateau qui est en cours et le bon, ou de l'équipement ainsi que les voiles
des mesures qui lui appartiennent ou qu'il a fabriqué et / ou ont été vendus.
4.3 De nouveaux ou sensiblement modifié la voile doivent être mesurés et avec un cachet de
des mesures doivent être étiquetés.
4.4 Le propriétaire est responsable de son bateau, qui est en cours et la moyenne, la voile et
Équipement de course à chaque disposition de la classe et les entrées dans la jauge correspond.
Il est préoccupé par le fait que des modifications et remplacement de la classe de non -
sont violés et ne Massänderungen par une jauge en Verbandsvermesser
corriger.

5. Règles de construction

5.1 Les plaques doivent être dans le CCA (en plastique renforcée de fibre de verre) ou Handauflegeverfahren
une autre, de la durée de conservation her procédures équivalentes sont fabriqués.
Construction sandwich est permis dans toutes les parties.
5.2 Les matières sont admis:
Verre et fibres de polyester, dérivés de ceux des tapis, la tuile et de tissus, résines de polyester, mousse dure
et les combinaisons de ces matériaux (par exemple Coremat).
5.3 Dans le tableau de bord doit être le nom du fabricant et le numéro de série n'est pas démontable approprié
être. Les équipements de série et numéro de voile doit être identique.
5.4 Les capsules doivent être fabriqués dans des formes qui, soit par les formes existantes de négatif
de France, à partir des négatifs de la communauté d'intérêt IG Swiss 485 "ou
de formes, l'origine du nouveau bloc de la "F 485 Swiss" a été diminué (année de fabrication
1995).
Des modifications aux formes ne peuvent, sans autorisation expresse et écrite de la SVS pas
possible.
5.5 Une démolition de bord à l'arrière sur toute la largeur du bateau permet.
D'autres modifications à la coque, les voiles qui peuvent influencer les propriétés
pourraient, ne sont pas autorisés.
5.6 Une des principales caractéristiques du 485ers, la double fond. Le 485er est 100% automatique,
wiederaufrichtbar et de fermer les chambres de insubmersible.
5.7 Le double poste de pilotage doit être disponible en permanence et de la cale étanche conclure.
Couvercle d'inspection sont autorisés, mais doivent au cours de la course fermé.
5.8 longitudinal et sous la double Querspanten sont permis. Les matériaux doivent point. 5.2
correspondent.
Cale de la salle doit être d'au moins deux chambres fermées être subdivisés.
5.9 A l'arrière, deux trous d'assèchement qui, par une superficie totale de 40 cm ² min
et maximum 120 cm ² présenter.
Jauge de la SVS 485 23.11.2002

Page 3 de 5

6. Mensuration tasse

De la mensuration d'origine est le point "0", le dériveur à l'arrière au centre à l'intersection de
Kiel-miroir.
En tant que mesure de base est la situation du bateau flottant défini.
Toutes les dimensions, sans unité de données sont en millimètres.
Description dimension
6.1 A1 longueur hors tout à partir du point "0" max 4900
6.1 A2 largeur hors tout max 1770
6.1 A3 point "0" à la mi-Wantenbefestigung 2730 ± 20
6.1 A4 point "0" à bord avant l'épée 2750 ± 50
6.1 A5 point "0" à bord avant du mât max 3250
Point "0" à l'arrière de mât min 3040
6.1 A6 point "0" à la mi-Fockbefestigung max 4750 sur le pont
6.1 A7 point "0" à l'arrière de safran 400 max
6.1 A8 inférieur tasse (au centre) au bas de l'épée max 1050
6.1 A9 point "0" inférieur à 610 max safran
6.2 poids du bateau, y compris face montés ferrures, Rigg, aviron,
Épée et Schoten
min 130 kg
6.3 Masses max de 10 kg sont acceptés. Vous devez dans le cockpit, à parts égales
le plancher devant le mât et l'arrière sont montés.
La correction des poids doivent être montés à ce que sans l'aide d'outils
ne peuvent pas être supprimés.
Ils doivent être inscrits dans le jauge.
6.4 la machine, par exemple. Flèche, à côté de la coque au-dessus ne sont pas autorisés.

7. Mensuration épée et aviron

7.1 Accepte des matériaux selon le ch. 5.2, y compris le bois ou le bois en association avec la résine époxy
ou en polyester.
Toutes les dimensions, sans unité de données sont en millimètres.
Description dimension
7.2 D1 épée largeur max 420
7.2 D2 épée épaisseur 27 ± 7
7.2 D3 gouvernail largeur max 280
7.2 D4 gouvernail épaisseur 27 ± 7
Jauge de la SVS 485 23.11.2002
Page 4 de 5

8. Mensuration Rigg

8.1 Matériel: alliage léger
L'installation d'un Mastkontrollers est autorisé.
Mâts pivotants, Wantenspanner parcours de santé et d'autres équipements supplémentaires ne sont pas autorisés.
Le Drahtseilvorstag doit être équipé d'une connexion métallique de la coque à être fixée.
Autre supplémentaire ci-dessous la moyenne n'est pas autorisée.
Toutes les dimensions, sans unité de données sont en millimètres.
Description dimension
8.1 M1 inférieur Sac-à-Masttopmarke inférieur max 6950
8.1 M2 inférieur Sac-à-Spifallrolle haut de 5400 ± 20
8.1 M3 Sac-Wantenbefestigung inférieur à 5160 ± 25
8.1 M4-Sac Vorstagbefestigung inférieur à 5070 ± 50
8.1 M5 Sac-bas Salingbeschlag à la mi-2700 ± 20
8.1 M6 Masttopmarke-bas à l'arbre de marque haut de max-6050
8.1 M7-Sac trapèze inférieur au fil de fixation inférieur de max-5285
8.1 M8 Mastvorderkante d'ici à la fin d'une visite guidée du Spifalls max 60
8.1 M9-dessus du plancher à bas Masttopmarke-max 7000
8.1 M10-Sac inférieur à Spibaumbefestigung fixe haut-max 1600

9. Mensuration grands arbres

9.1 Matériel: alliage léger
Toutes les dimensions, sans unité de données sont en millimètres.
Description dimension
9.1 M11 Masthinterkante arbre marque le bord avant-max 2700
9.1 L'arbre M12 profil (sans accessoires) doit être sur toute sa longueur dans un cercle de Ø 100
en forme.

10. Mensuration grand-voile

10.1 Couleur: libre
Matériau: tissu tissé min 150 g / m² ou stratifié (fibres polyester tissé ou laminé)
Fenêtre: 2 max; totale total: max 0.3 m²
Toutes les dimensions, sans unité de données sont en millimètres.
Description dimension
10.1 V1 Guindant-chute à la mi-1850 mi-max UEA
10.1 V2 tendon chute max 6600
10.1 V3 Longueur max supérieur Latte de poche 1040
10.1 V4 longueur de la lamelle moyenne deux poches max 700
10.1 V5 Grosstuch-haut à haut-bas Latte poche 1500 ± 20
10.1 V6 largeur de la tête de voile max 120
10.1 V7 longueur de la barre inférieure de poche max 630
Jauge de la SVS 485 23.11.2002

Page 5 de 5

11. Mensuration Fock

11.1 Couleur: libre
Matériau: tissu tissé min 150 g / m² ou stratifié (fibres polyester tissé ou laminé)
Fenêtre: 1; totale total: max 0.3 m²
Toutes les dimensions, sans unité de données sont en millimètres.
Description dimension
11.1 F1 Guindant max 4250
11.1 F2 tendon Unterliek-max 2200
11.1 F3 chute max 4000
11.1 F4 depuis foc, à la tête Unterliek max 4280
11.1 F5 ½ foc, à la tête Unterliek max 4250
11.1 F6 ¾ foc, à la tête Unterliek max 4200
11.1 F7 largeur de la tête de voile max 25

12. Mensuration cultures textiles

12.1 nylon min 35 g / m²
Il est seulement un Spibaum agréés par bateau.
Une tête de rotation, le conseil de terres ne sont pas admis.
Toutes les dimensions, sans unité de données sont en millimètres.
Description dimension
12.1 S1 écoute à la tête de voile max 5050
12.1 S2 tendon Unterliek demi-max 1800
12.1 S3 demi-largeur max 2050
12.1 S4 longueur Mittelfalt voile de tête à la mi-Unterliek max 5950
12.1 S5 longueur Spibaum, attaché au mât et étiré dans le sens avant, le bord avant
Jusqu'à la fin de l'engraissement Spibaumbeschlag.
max 2140

13. Dispositions supplémentaires

13.1 La mise en place de trapèze du Vorschoter ne peut être utilisé.
13.2 Le transport électrique, hydraulique ou électroniques, pendant la course
ne sont pas admis.
L'exception des montres et boussole (conventionnel ou électronique).
13.3 Les activités du Fockrollers pendant une course ne sont pas admis.
13.4 An régates par bateau 1 Grosstuch, 1 et 2 cultures textiles Fock admis.
13.5 Lors d'une course de chaque bateau doit être au moins les équipements à bord Min:
1 palette longueur 600 min
1 min de remorquage laisse Ø8, longueur 10 m min
2 gilets de

14. Equipage

14.1 Lors d'une course, l'équipage de deux personnes.

15. Décision

15.1 Ces règlements de classe ont été par décision de l'Assemblée générale de l'ASA du 23
Novembre 2002.

PHILIPPE
propriétaire et navigue en famille sur mon 445 jaune SOLMAE n° 1931 à NANTES / SUCE SUR ERDRE et à QUIMIAC.... :-g
Répondre